вниз сторінки

# 133271, PEPSI   24.08.2019 13:02:55

Панове піхвознавці, а ви в курсі що сьогодні бульбол....ой, ну тобто льосебол, чи як там його? Прем"єра.

# 133270, Odin   24.08.2019 12:50:03

Вітаю! Слава Україні!

# 133269, Bobb   24.08.2019 12:32:42

Зі Cвятом! Слава Україні!

# 133268, ЗемляК   24.08.2019 09:31:16

Зі святом, шановні! Слава Україні!

# 133267, KIO   24.08.2019 09:05:35

Усіх зі Святом Незалежності! Слава Україні!

# 133266, KIO   24.08.2019 08:49:15

Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Начальник спрашивает:
- Откуда это у Вас? Вы же интеллигентнейший человек!
- Да Вы понимаете... Пили чай в гостях у одной милейшей особы. Был туда приглашен и один военный. Вот он начал рассказывать: "Был у меня в роте один Хуй... " , а я ему и говорю: "Извините, но правильно говорить не "в роте", а "во рту""...

# 133265, Фунтик   24.08.2019 08:43:06

До речі, у москалів повстання машин — робот Хведір збунтувався і проїбав стиковку з МКС. Мо через добу ще раз спробують, а може будуть повертати на землю.

# 133264, Фунтик   24.08.2019 08:22:38

133262,
Не буду сперечатися з двох причин:
Я куди менше обізнаний з німецькою фонологією, і мені особисто німецька h ближча до нашої х, ніж англійська.
Але я точно можу сказати, що практична транскрипція з якоїсь мови завжди розробляється за участі професорів-філологів країни мовлення. Якщо цікаво, то можу поцікавитися хто з німців брав участь у процесі.

Ну і що закрити тему, демонструю гарний приклад притягнення мов у сові шляхом редагування авторського тексту.

Click the image to open in full size.

Click the image to open in full size.

# 133263, Акела   24.08.2019 06:26:13

133259,
Guron, я знаю як англійською ))) я вперше українською так бачу. Чи то Фунтік вже від себе почав українську мову модернізувати))))
ЗІ на початку 90х, коли я навчався в медінституті - на хвилі незалежності були ентузіасти, які тут же склали медичні та анатомічні словники українською, з шедеврами а ля "піхвознавець" (гінеколог), дробинний м'яз ітд))))

# 133262, nomadr   24.08.2019 00:07:56

от хіба не вперше погоджуюся з Гуроном на всі 100.
Я скажу за німецьку, в ній так само: Хітлер, Хамбург, Ляйпціг, Хайдельберг (аж ні як не це дике збочення "гейдельберг). Саме так кажуть всі німці (за винятком тих, що мають дефекти мовлення), незалежно від диалектів. І, - якщо обирати між українськими х та г, - саме до х німецька Н ближча, значно ближча, майже ідентична. То німецьку G іноді можна фонетізувати як Г, а іноді як Ґ, німецьку H - тільки і лише як Х.
Наскільки знаю англійську (а гадаю що непогано), то в ній так само.

Філолог, що мені спробуватиме довести щось інше тим самим доводитиме, що цю мову він вивчав лише по книжці і носіів ніколи не чув. І що він не філолог а гівно.

# 133261, Guron   23.08.2019 23:28:39

немного митов...мисов..миссозов....
лехенд и ниибьот.
вот
:)




# 133260, Taras_Sh   23.08.2019 23:23:16

133236,
я матч дивився у Чернігові з рідним дідом Данила Скорко )

# 133259, Guron   23.08.2019 22:28:48

133245,
Акела, ну английци кажуть "мисз" а греки "миссоз" так шо "мит" ничем не хужэ чем "миф".
главное шоб Гарькив кацапы не отобрали и не переделали в Харьков.
вот.
:)

# 133258, Odin   23.08.2019 22:27:07

133254, не умаляя кацапськой пиздоватости, добавлю про испанцев)
Испанцы, например, говорят Texas - Тексас, но про чувака из Техаса скажут "теханос" - tejanos (еще так называют "джинсы").
И Mexica и México - Мехика и Мехико.
А Xavier будет вообще Шавьер)

# 133257, Guron   23.08.2019 22:18:50

133243,
Фунтик, понял, все патамушо я плохо знаю украинский.
я скажу "нiгтi" и "з поля".
:)

# 133256, Vetnam   23.08.2019 22:16:49

На 29-у всі гуя клали на будь-які передбачення

# 133255, PEPSI   23.08.2019 22:11:36

З такою грою дк скоро всі сайти стануть про філологію і фонетику. І 29 і обсілхф. Хоча 29- й скоріш за все буде спеціалізуватись на транскрипціі.

# 133254, Фунтик   23.08.2019 21:45:43

133251,
Ну, це клясика.
Якийсь напівграмотний кацап побачив карту і знайому з вигляду літеру прочитав як умів.

Так, а якщо заритися трохи глибше, то неуцтово і зашореність від усього світу вилазить звідусіль: наприклад, 中国 Китаєм (з часів Марко Поло - від середньовічної латини Cataya, Cathay - англійською) кличуть лише у найбільш зкацапщених республіках сови. Більш ніде.
Усюди або мають власну назву, або похідну від China. Усі давно поміняли.
І тіко кацапи, як записали у 14 столітті у скрижалі, так уже хуй звідти витравиш.
З.І. До речі Марко Поло описував два китаї: Cataya - північна частина, нещодавно завойована монголами (майбутня імператорська династія Юань) і Manji (південні варвари) - залишки ханьскьої династії Сун, яку монголи також скоро завоюють.

# 133253, Vetnam   23.08.2019 20:18:02

Цитата:
aTroy
133233,
В тот день, когда я произнесу "гард рок" я наложу на себя руки ;))
Накладу собі в руки?

# 133252, Фунтик   23.08.2019 18:55:11

133248,
Не перекладати (ну і вже ніяк не "переводити", це можна через дорогу робити), а транслітувати, ти хотів сказати)
Гейл ту зе кінґ - нічого складного)

# 133251, Voordalak   23.08.2019 18:30:33

133229, Фунтик

А "Техас" особлива біль

# 133250, Фунтик   23.08.2019 18:30:18

133245,
Там залишили альтернативні паралельні варіяції вжитку. Поки не вимруть гомо совєтікус)
Як можна передати грецьку тета θ, як ф - питай у москалів, звідки міф перекочував до нас транзитом.

133246,
Я хз, чесно.

# 133249, Акела   23.08.2019 18:13:15


# 133248, Акела   23.08.2019 18:10:55

І ще по мовному питанню )))))
У суперського рок-гурту (чи хурту?) Avenged Sevenfold є чудовий альбом та одноіменна пісня Hail to the King (сподваюся, місцевим дописувачам не треба переводити слово hail? Авжеж, мався на увазі "град" ). Тож: хейл чи гейл?

# 133247, Stone Free   23.08.2019 17:54:59

Читаю и насолоджуюсь. Без б.

# 133246, aTroy   23.08.2019 17:13:10

133243,
Кто аффтар?

# 133245, Акела   23.08.2019 17:06:04

133243,
а "міф" (myth) тепер треба "міт" казати? ОМГ ...

# 133244, aTroy   23.08.2019 16:44:59

133233,
В тот день, когда я произнесу "гард рок" я наложу на себя руки ;))

# 133243, Фунтик   23.08.2019 16:00:51

133242,
Цитата:
украинский язык первичный, посему в нем каждому звуку соответсвует буква и в украинском языке как все слышитса так и пишытса, в отличии от тавожэ кацапскава, который производный от украинскава.
Широкопоширений міт, який не має нічого спільного з реальністю.
Жодна абеткова мова не пишеться, як чується. І просто ступені неспівпадіння.

Приклади
Скрытый текст:
1) Дзвінкий “г” перед глухими вимовляється як “х”: нігті – ніхті, вогкий – вохкий, легкий – лехкий, дьогтю – дьохтю.

2) Дзвінкий “з” перед глухими вимовляється як “с”: з ким – с ким, з поля – с поля, розкритий – роскритий, безпідставний – беспідставний.

3) Літера “в” має два варіанти вимови: губно-губний “ў” (дівка – діўка) та губно-зубний “в” (він, вона). Приголосний “в” у кінці та середині слова після голосного вимовляється як “ў”: пішов – пішоў, узяв – узяў, ловка – лоўка, кров – кроў, лавка – лаўка.

На початку слова “в” перед приголосним якщо попереднє слово закінчується на голосний, вимовляється як “ў”: вплив – ўплиў,
вказівка – ўказіўка, втіха – ўтіха, вчили – ўчили, втеча – ўтеча, втома – ўтома.

4) Не допускається пом’якшення твердої “ч”: час, чорний, сорочка, плач, ніч, чому.

5) Літера “щ” вимовляється як сполучення двох твердих приголосних “шч”, а не як “шчь”: щастя – шчастя, щітка – шчітка, прощання – прошчання, щур – шчур.

6) Глухі приголосні перед дзвінкими змінюються на парні їм дзвінкі (с – з, т – д, к – ґ), це називається уподібнення, або асиміляція: просьба – прозьба, ось де – озь де, молотьба – молодьба, боротьба – бородьба, футбол – фудбол, як же – яґ же, вокзал – воґзал, екзамен – еґзамен, анекдот – анеґдот, рюкзак – рюґзак, екзотика – еґзотика.



Розподібнення – заміщення приголосного на непарний.

7) У фразах давального та місцевого відмінків однини іменників жіночого роду перед закінченням “і” сполучення приголосних перетворюються:
“жці” – “зьці”: на доріжці – на дорізьці, запорожці – запорозьці;
“шці” – “сьці”: на подушці – на подусьці, пташці – птасьці;
“чці”, “тці” – “цці”: у річці – у ріцці, радіти тітці – радіти тіцці.

8) Дієслівна форма “ться” вимовляється як “цця”: купається – купаєцця, ховається – ховаєцця;
“шся” вимовляється як “сся”: смієшся – смієсся, миєшся – миєсся, подобаєшся – подобаєсся;
“жся” як “зься”: намажся – намазься, зважся – звазься;
“чся” як “цься”: вибачся – вибацься, не морочся – не мороцься.

9) Сполучення приголосних “тш” вимовляється як “чш”: коротше – корочше,
– сполучення приголосних “тч” та “дч” вимовляються як “чч”: заквітчаний – заквіччаний, льотчик – льоччик, відчайдушний – віччайдушний
– дзвінкий “з” перед шиплячими вимовляється як шиплячий: зшити – шшити, зжарити – жжарити, безшумний – бешшумний, розжарити – рожжарити, з жінкою – жжінкою.

10) Спрощення в групах приголосних.
– “нтст” читається як “нст”: агентство – агенство,
– “нтськ” як “ньськ”: студентський – студеньський,
– “стськ” як “сськ”: туристський – турисський,
– “стц” як “сьц”: артистці – артисьці,
– “здц” як “зьц”: поїздці – поїзьці,
– “стд” як “зд”: шістдесят – шіздесят,
– “стс” як “сс”: шістсот – шіссот.

# 133242, Guron   23.08.2019 15:30:47

133240,
Vetnam, украинский язык первичный, посему в нем каждому звуку соответсвует буква и в украинском языке как все слышитса так и пишытса, в отличии от тавожэ кацапскава, который производный от украинскава.
тожэ самое с латинским языком-первичным, и всякоразными хранцузкими и аглицкими.
и если верить тому, что кирил и методий создавали кирилицу под моравский (словацкий) язык, который вроде самый близкий украинскому, то мы и имеем максимально удобное сочетание, када буква отображает звук.
перейти на латиницу и зайобыватся со всеми этими буквосочетаниями, чтобы передать звук, када их нефатит добавоять всякие апострофа и черточкм, как чехи и поляки...зачем?
чтобы инасранцы легшэ понимали шо напсано на нашых дорожных знаках?
а можэт нам еще все гласные повыидывать, как евреи?
ну евреев я хоть могу понять, у них на этом вся индустря религии построена, похуй шо у всех одна и тажэ тора, без гласных ее можно прочитать как кому будет угодно и профессия "толкователя торры" там процветает ужэ тысячи лет.
лично я щитаю, что задача алфавита максимально точно передать звук, ну это как звукоряд, наш основан на полутонах, а на скока богаче он был бы если бы был четверть тонах?!!!
не, я панимаю, шо када ты играеш на бубне, свистульке с пятью нотами и ложках то тебе похуй...
лана...хочетса вам Гарькив, пусть будет Гарькив.
када идет борьба между суржыком и гуцульским, выясняющими как прально, виласипед или ровэр, сторонникам наднипрянскава лучше постоять в стороне и подождать када бойки вступят в сражэние со своим бицыклэтом.
вот.
:)

# 133241, Guron   23.08.2019 15:06:05

133239,
Vetnam, нуну....щас зэбилы вам нарежут...обгогочетесь.
:(
кстати...в шутке йумора про гавлйтэра есть доля истины.
Hamilton и Гаркiв звучат одинаково.
вот.

# 133240, Vetnam   23.08.2019 14:33:33

Ще б кирилиці позбутись :)

# 133239, Vetnam   23.08.2019 14:30:54

Цитата:
Фунтик
133220,
Я б ще радикальніше різав. Але тут так саом як і в політиці.
Погоджуюсь з Фунтіком. Різати набагато радікальніше, мо хоча б 60% в наших довбнів закріпилось ;)

# 133238, Guron   23.08.2019 14:30:53

133233,
Фунтик, вот я и говорю...шото у меня с ушами, ну не слышу я ни храмма "Г" в ахлицкой "h"
хамильтон тут все произносят приблихительно как полки хэльм, тошо мы называем холм, в холливуде тожэ "г" не пахнет, вот в хэрри, тут да вплоть до гэрри.
если в слове hard rock есть хоть 1/32 нотки "г" то пусть меня Акелла пургеном угостит, слово гард имеет другое значение.
вобщем уши....во всем виноваты уши.
вот.
:)

# 133237, Фунтик   23.08.2019 14:29:21

133236,
А чого не пуголовків?

# 133236, Акела   23.08.2019 13:38:14

Дивлюся U19 із Маріуполем. Цікаві персонажі, чергове покоління підростає. Вікентій Волошин імхо скоро замінить Шапаренка, якщо той не почне знову прогресувати. А Окоро - Сидорчука )))

# 133235, Акела   23.08.2019 12:58:25


# 133234, Odin   23.08.2019 12:30:20

133232,
PS
хотя, конечно, преувеличиваю))) в именах собственных стараются

# 133233, Фунтик   23.08.2019 12:30:10

133231,
Бля, я не знаю як тобі ще пояснити. Спробую графічно

Що треба засвоїти, перш ніж переходити до конкретних прикладів:
1) Літера не дорівнює звуку. Ще раз: літери, що пишуться однаково можуть читатися по-різному, подекуди дуже по-різному.

2) В англійській мові немає нашого звуку "х". Від слова взагалі.


Тепер практична частина:

Співвідношення української-англійської

g___________h
_ґ_______г___________х

h звучить ближче до нашої г, тому всі англійські літери h у власних назвах, запозиченнях на письмі передаються через г. Крапка.

Але при вимові наша г не співпадає на 100% зі звуком англійської h.
Тому так йде міксовий звук з розщепленням на базі г із додаванням х.

Тому ми пишемо: гард-рок, галлілуя! Гельсінки, Гарвард, Гаррі, Гарольд, Шерлок Голмс, місіс Гадсон.
А вимовлємо не зовсім так як нашу г, а трохи міксуючи з х.

Ну і той момент, що у тебе пригорає через фінську столицю і hard-rock, а не через Голлівуд і Гаррі, дуже тебе гарно іллюструє, хоча в усіх цих словах звук один і той самий.

# 133232, Odin   23.08.2019 12:28:38

повезло испанцам)))) - они вообще нахуй эту h не произносят)
например, alcohol - алкооль
вот так)

# 133231, Guron   23.08.2019 11:23:14

133229,
Фунтик, о особенностях разных языков интересно но мимо.
и кацапский оставим.
пример с чикаго тожэ понятен, разница в написании и прочтении для аглицкава и французкава-это обычное дело.
мой регион называется vaughan а произносится "вон", ну и как ты напишеш на украинском языке?
но если пшется хельсинки и произносится хельсинки то зачем писат гэльсинки....а как произносить?
если бы в украинском языке небыло ни буквы "х" ни звука "х" то тада понятно, пытались бы передать наиболее близким буквосочетанием, а потом писали докторские диссертацыи по фонетике как произносить то или иное сочетание букв и закончили чемнить типа аглицкой транскрипцыи.
на свете не так уж и много языков в которых как слышится, так и пишетса, это латинский, итальянский и украинский....пока.
если оснвная идея-подальшэ от кацапав, то следует наоборот, идти в сторону написания наиболее близко к произношэнию.
меня сначало резало атэны вместо афин, этер вместо эфира, следующими по идее должны стать париж, пекин, рим....а вот хельсинки какраз путь кацапизма, каверкать на свой лад чужые названия.
вот.
....ты так и не написал, как ты будеш произносить гэльсинки...транскрипцыю пажаласта...ну и гард рок за одно.

# 133230, Фунтик   23.08.2019 08:22:09

З.І. Забув приклад з редуціюванням приголосної
hotel - отель

# 133229, Фунтик   23.08.2019 06:45:39

133220,
Гурон, ще раз пояснюю, мо' дійде
1) Передача звуків не дорівнює вимові, а тим більше вимові конкретного індивіду.
Американці он взагалі вимовляють Chicago як Шикаґо, але це не привід так писати українською.

2) Кацапенмова не має придихальної г. Звідси і усі ці проблеми в їхній вимові. Якщо грубо, то їхня г дорівнює нашій ґ. Аналога нашої г у них немає, хоча в обох мовах існує звук і літера х (хоча і вона трохи різниться).

3) Один звук має передаватися однією літерою без виключень. Це тільки у кацапів повна маячня:
Harry - Гарри, Hollywood - Голливуд, Hudson - Гудзон, hamburger - гамбургер
Але якогось хуя
Helsinki - Хельсинки, Hudson - миссис Хадсон (охуєнно так? пишеться однаково з Ґудзоном, але чомусь читається геть инакше), Harald - Харальд, Holms - Холмс.

Ніякого правила насправді тут немає - це просто тупізм кацапів.

Це навіть якщо не згадувати їхній їбанітизм з географічними і власними назвами: Париж, Рим, Пекін і т.д.

4) З багатьох мов навіть приблизно передати правильно не вийде: у арабів 7 звуків х, койсанські мови мають клікові звуки, з китайцями взагалі пиздос.

5) Українська мова яку знає стандартний совокус школярис (60-ті 80-ті роки 20 століття) - це зкацапщена, спрощена версія нормальної живої мови початку століття (20-30 роки) до більшовистського терору. Почитай наприклад Євгена Плужника, наскільки там жива і кольорова мова.
І тому пригорання у кацапенмовен советікус від спроб викинути нашарування москальскої - це нормально.
Я б ще радикальніше різав. Але тут так саом як і в політиці.

# 133228, Volta   23.08.2019 03:43:08

"Двух грузин, которым клован дал гражданство Украины, вчера впоймали на ограблении дачи, ехали с награбленным в сторону Борисполя"

аваков видать продолжает банчить паспортами... при порохе была тема что верхушка банды подтверждала что чел участвовал в АТО и "патриоты" пикетировали генпрокуратуру (это когда на фото мусорец сам себе в ипло перцем пшикнул)

вообще присутствие корча тогда не удивило - чел двужопый и как ласковый теленок, сосет у всех
а вот С14 чутка удивили.

# 133227, Guron   23.08.2019 01:41:51

133226,
ИзвЕнИте!Ъ, дату ужэ знаеш?
где собираешся остановится?

# 133226, ИзвЕнИте!Ъ   23.08.2019 00:48:04

133223,

Планирую в сентябре к вам на хутор дней на 10. Расскажу на пальцах, кто где :)

# 133225, Guron   23.08.2019 00:26:24

шоб запостить фотку 133223, разместил ее в ЖЖ.
получил сообщение
Цитата:
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Спорт.
откуда они про манчестер узнали?
:))))))))

# 133224, Guron   23.08.2019 00:17:42

дада, 12 лет, щитаю плохо :)

# 133223, Guron   23.08.2019 00:13:21

ИзвЕнИте!Ъ, спасибо за фотки...порадовал.
особенно серия "манчестеру пиздец" :)
...правда 90% людей я не знаю :)
блин, всево 9 лет прошло, а как я изменился...а я тада думал шо я старый, шож теперь то думать?

ну и это ты канешно здорово запечатлел для потомков
:)
Click the image to open in full size.

# 133222, Guron   23.08.2019 00:08:37

133221,
Простой парень, валера, мне пофиг как со словом галушки або паляныця будут ебстись кацапы, хранцузы или австралийцы, пусть у них голова пухнет.
но украинец, ну или жыдобандэривэць как я, прочтет слово hollywood как холивуд а не голливуд...тожэ самое с хельсинки и хард роком

Copyright ©2011, Гостевая 29 Сектора
Швидкий перехід



Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 23:07:26.


vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
29 Сектор. Гостевая и форум фанатов Динамо Киев. Все права, нах, зарезервированы